| |
பால்/Section/Paal
2
பொருட்பால்/Wealth/Porutpaal
|
இயல்/ChapterGroup/Iyal
5
அரசியல்/Royalty/Arasiyal
|
அதிகாரம்/Chapter/Adhigaram
46
சிற்றினம் சேராமை/Avoiding mean Associations/Sitrinanjeraamai
|
குறள்
459
மனநலத்தி னாகும் மறுமைமற் றஃதும் இனநலத்தி னேமாப் புடைத்து
|
விளக்கம்
நல்ல உறுதியான உள்ளம் படைத்த உயர்ந்தோராக இருந்தாலும் அவர் சார்ந்த இனத்தின் உறுதியும் அவருக்கு வலிமையான துணையாக அமையக் கூடியதாகும்
|
Couplet
459
Although to mental goodness joys of other life belong, Yet good companionship is confirmation strong
|
Explanation
Future bliss is (the result) of goodness of mind; and even this acquires strength from the society of the good
|
Transliteration
Mananalaththin Aakum Marumaimar Raqdhum Inanalaththin Emaap Putaiththu
|
|
|