| |
பால்/Section/Paal
2
பொருட்பால்/Wealth/Porutpaal
|
இயல்/ChapterGroup/Iyal
5
அரசியல்/Royalty/Arasiyal
|
அதிகாரம்/Chapter/Adhigaram
50
இடனறிதல்/Knowing the Place/Itanaridhal
|
குறள்
499
சிறைநலனுஞ் சீறும் இலரெனினும் மாந்தர் உறைநிலத்தோ டொட்ட லரிது
|
விளக்கம்
பாதுகாப்புக்கான கோட்டையும், மற்றும் பல படைச் சிறப்புகளும் இல்லாதிருப்பினும், அப்பகைவர் வாழும் நிலையான இடத்திற்குப் படையெடுத்துச் சென்று தாக்குவது எளிதான செயல் அல்ல
|
Couplet
499
Though fort be none, and store of wealth they lack, 'Tis hard a people's homesteads to attack
|
Explanation
It is a hazardous thing to attack men in their own country, although they may neither have power nor a good fortress
|
Transliteration
Sirainalanum Seerum Ilareninum Maandhar Urainilaththotu Ottal Aridhu
|
|
|