| |
பால்/Section/Paal
2
பொருட்பால்/Wealth/Porutpaal
|
இயல்/ChapterGroup/Iyal
5
அரசியல்/Royalty/Arasiyal
|
அதிகாரம்/Chapter/Adhigaram
57
வெருவந்த செய்யாமை/Absence of Terrorism/Veruvandhaseyyaamai
|
குறள்
569
செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா வேந்தன் வெருவந்து வெய்து கெடும்
|
விளக்கம்
முன்கூட்டியே உரிய பாதுகாப்பு இல்லாமல் இருக்கும் வேந்தன், போர் வந்துவிட்டால் அதற்கு அஞ்சி விரைவில் வீழ நேரிடும்
|
Couplet
569
Who builds no fort whence he may foe defy, In time of war shall fear and swiftly die
|
Explanation
The king who has not provided himself with a place of defence, will in times of war be seized with fear and quickly perish
|
Transliteration
Seruvandha Pozhdhir Siraiseyyaa Vendhan Veruvandhu Veydhu Ketum
|
|
|