பால்/Section/Paal 2
பொருட்பால்/Wealth/Porutpaal
இயல்/ChapterGroup/Iyal 5
அரசியல்/Royalty/Arasiyal
அதிகாரம்/Chapter/Adhigaram 57
வெருவந்த செய்யாமை/Absence of Terrorism/Veruvandhaseyyaamai
குறள் 569
செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா வேந்தன்
வெருவந்து வெய்து கெடும்
விளக்கம்
முன்கூட்டியே உரிய பாதுகாப்பு இல்லாமல் இருக்கும் வேந்தன், போர் வந்துவிட்டால் அதற்கு அஞ்சி விரைவில் வீழ நேரிடும்
Couplet 569
Who builds no fort whence he may foe defy,
In time of war shall fear and swiftly die
Explanation
The king who has not provided himself with a place of defence, will in times of war be seized with fear and quickly perish
Transliteration
Seruvandha Pozhdhir Siraiseyyaa Vendhan
Veruvandhu Veydhu Ketum