பால்/Section/Paal 1
அறத்துப்பால்/Virtue/Araththuppaal
இயல்/ChapterGroup/Iyal 2
இல்லறவியல்/Domestic Virtue/Illaraviyal
அதிகாரம்/Chapter/Adhigaram 6
வாழ்க்கைத் துணைநலம்/The Worth of a Wife/Vaazhkkaith Thunainalam
குறள் 59
புகழ்புரிந் தில்லிலோர்க் கில்லை இகழ்வார்முன்
ஏறுபோல் பீடு நடை
விளக்கம்
புகழுக்குரிய இல்வாழ்க்கை அமையாதவர்கள், தம்மைப் பழித்துப் பேசுவோர் முன்பு தலைநிமிர்ந்து நடக்க முடியாமல் குன்றிப் போய் விடுவார்கள்
Couplet 59
Who have not spouses that in virtue's praise delight,
They lion-like can never walk in scorner's sight
Explanation
The man whose wife seeks not the praise (of chastity) cannot walk with lion-like stately step, before those who revile them
Transliteration
Pukazhpurindha Illilorkku Illai Ikazhvaarmun
Erupol Peetu Natai