| |
குறள்
131
ஒழுக்கம் விழுப்பந் தரலான் ஒழுக்கம் உயிரினும் ஓம்பப் படும்
|
விளக்கம்
ஒருவர்க்கு உயர்வு தரக் கூடியது ஒழுக்கம் என்பதால், அந்த ஒழுக்கமே உயிரைவிட மேலானதாகப் போற்றப்படுகிறது
|
Couplet
131
'Decorum' gives especial excellence; with greater care 'Decorum' should men guard than life, which all men share
|
Explanation
Propriety of conduct leads to eminence, it should therefore be preserved more carefully than life
|
Transliteration
Ozhukkam Vizhuppan Tharalaan Ozhukkam Uyirinum Ompap Patum
|
Permalink |
Report
|
|
குறள்
132
பரிந்தோம்பிக் காக்க ஒழுக்கந் தெரிந்தோம்பித் தேரினும் அஃதே துணை
|
விளக்கம்
எந்தெந்த வழிகளில் ஆராய்ந்தாலும் வாழ்க்கையில் ஒழுக்கமே சிறந்த துணை என்பதால், எத்தகைய துன்பத்தை ஏற்றாவது அதைக் காக்க வேண்டும்
|
Couplet
132
Searching, duly watching, learning, 'decorum' still we find; Man's only aid; toiling, guard thou this with watchful mind
|
Explanation
Let propriety of conduct be laboriously preserved and guarded; though one know and practise and excel in many virtues, that will be an eminent aid
|
Transliteration
Parindhompik Kaakka Ozhukkam Therindhompith Therinum Aqdhe Thunai
|
Permalink |
Report
|
|
குறள்
133
ஒழுக்க முடைமை குடிமை இழுக்கம் இழிந்த பிறப்பாய் விடும்
|
விளக்கம்
ஒழுக்கம் உடையவராக வாழ்வதுதான் உயர்ந்த குடிப்பிறப்புக்கு எடுத்துக் காட்டாகும் ஒழுக்கம் தவறுகிறவர்கள் யாராயினும் அவர்கள் இழிந்த குடியில் பிறந்தவர்களாகவே கருதப்படுவர்
|
Couplet
133
'Decorum's' true nobility on earth; 'Indecorum's' issue is ignoble birth
|
Explanation
Propriety of conduct is true greatness of birth, and impropriety will sink into a mean birth
|
Transliteration
Ozhukkam Utaimai Kutimai Izhukkam Izhindha Pirappaai Vitum
|
Permalink |
Report
|
|
குறள்
134
மறப்பினும் ஓத்துக் கொளலாகும் பார்ப்பான் பிறப்பொழுக்கங் குன்றக் கெடும்
|
விளக்கம்
பார்ப்பனன் ஒருவன் கற்றதை மறந்துவிட்டால் மீண்டும் படித்துக் கொள்ள முடியும்; ஆனால், பிறப்புக்குச் சிறப்பு சேர்க்கும் ஒழுக்கத்திலிருந்து அவன் தவறினால் இழிமகனே ஆவான்
|
Couplet
134
Though he forget, the Brahman may regain his Vedic lore; Failing in 'decorum due,' birthright's gone for evermore
|
Explanation
A Brahman though he should forget the Vedas may recover it by reading; but, if he fail in propriety of conduct even his high birth will be destroyed
|
Transliteration
Marappinum Oththuk Kolalaakum Paarppaan Pirappozhukkang Kundrak Ketum
|
Permalink |
Report
|
|
குறள்
135
அழுக்கா றுடையான்கண் ஆக்கம்போன் றில்லை ஒழுக்க மிலான்கண் உயர்வு
|
விளக்கம்
பொறாமையுடையவனுக்கும், நல்லொழுக்கமில்லாதவனுக்கும் அமையும் வாழ்வு, உயர்வான வாழ்வாகக் கருதப்பட மாட்டாது
|
Couplet
135
The envious soul in life no rich increase of blessing gains, So man of 'due decorum' void no dignity obtains
|
Explanation
Just as the envious man will be without wealth, so will the man of destitute of propriety of conduct be without greatness
|
Transliteration
Azhukkaa Rutaiyaankan Aakkampondru Illai Ozhukka Milaankan Uyarvu
|
Permalink |
Report
|
|
குறள்
136
ஒழுக்கத்தி னொல்கார் உரவோர் இழுக்கத்தின் ஏதம் படுபாக் கறிந்து
|
விளக்கம்
மன உறுதி கொண்டவர்கள் ஒழுக்கம் தவறுவதால் ஏற்படும் இழிவை உணர்ந்திருப்பதால், நல்லொழுக்கம் குன்றிடுமளவிற்கு நடக்க மாட்டார்கள்
|
Couplet
136
The strong of soul no jot abate of 'strict decorum's' laws, Knowing that 'due decorum's' breach foulest disgrace will cause
|
Explanation
Those firm in mind will not slacken in their observance of the proprieties of life, knowing, as they do, the misery that flows from the transgression from them
|
Transliteration
Ozhukkaththin Olkaar Uravor Izhukkaththin Edham Patupaak Karindhu
|
Permalink |
Report
|
|
குறள்
137
ஒழுக்கத்தி னெய்துவர் மேன்மை இழுக்கத்தின் எய்துவ ரெய்தாப் பழி
|
விளக்கம்
நல்ல நடத்தையினால் உயர்வு ஏற்படும்; இல்லையேல் இழிவான பழி வந்து சேரும்
|
Couplet
137
'Tis source of dignity when 'true decorum' is preserved; Who break 'decorum's' rules endure e'en censures undeserved
|
Explanation
From propriety of conduct men obtain greatness; from impropriety comes insufferable disgrace
|
Transliteration
Ozhukkaththin Eydhuvar Menmai Izhukkaththin Eydhuvar Eydhaap Pazhi
|
Permalink |
Report
|
|
குறள்
138
நன்றிக்கு வித்தாகும் நல்லொழுக்கந் தீயொழுக்கம் என்றும் இடும்பை தரும்
|
விளக்கம்
நல்லொழுக்கம், வாழ்க்கையில் நன்மைக்கு வித்தாக அமையும் தீயொழுக்கம், தீராத துன்பம் தரும்
|
Couplet
138
'Decorum true' observed a seed of good will be; 'Decorum's breach' will sorrow yield eternally
|
Explanation
Propriety of conduct is the seed of virtue; impropriety will ever cause sorrow
|
Transliteration
Nandrikku Viththaakum Nallozhukkam Theeyozhukkam Endrum Itumpai Tharum
|
Permalink |
Report
|
|
குறள்
139
ஒழுக்க முடையவர்க் கொல்லாவே தீய வழுக்கியும் வாயாற் சொலல்
|
விளக்கம்
தவறியும்கூடத் தம் வாயால் தகாத சொற்களைச் சொல்வது ஒழுக்கம் உடையவர்களிடம் இல்லாத பண்பாகும்
|
Couplet
139
It cannot be that they who 'strict decorum's' law fulfil, E'en in forgetful mood, should utter words of ill
|
Explanation
Those who study propriety of conduct will not speak evil, even forgetfully
|
Transliteration
Ozhukka Mutaiyavarkku Ollaave Theeya Vazhukkiyum Vaayaar Solal
|
Permalink |
Report
|
|
குறள்
140
உலகத்தோ டொட்ட ஒழுகல் பலகற்றுங் கல்லா ரறிவிலா தார்
|
விளக்கம்
உயர்ந்தோர் ஏற்றுக் கொண்ட ஒழுக்கம் எனும் பண்போடு வாழக் கற்காதவர்கள் பல நூல்களைப் படித்திருந்தும்கூட அறிவில்லாதவர்களே ஆவார்கள்
|
Couplet
140
Who know not with the world in harmony to dwell, May many things have learned, but nothing well
|
Explanation
Those who know not how to act agreeably to the world, though they have learnt many things, are still ignorant
|
Transliteration
Ulakaththotu Otta Ozhukal Palakatrum Kallaar Arivilaa Thaar
|
Permalink |
Report
|
|